中國(guó)藏族網(wǎng)通

一部不容忽視的史詩(shī)巨著:《蓮花生大師傳》

來(lái)源 : 藏網(wǎng)文摘    作者 : 洛珠加措    發(fā)布時(shí)間 : 2018-11-06
字體 :

001 1.jpg

對(duì)于藏族史詩(shī)文化的研究,尤其是對(duì)于藏族英雄史詩(shī)《格薩爾王傳》的研究,近年來(lái)已在國(guó)內(nèi)外藏學(xué)界形成一股熱潮,許多專(zhuān)門(mén)的研究機(jī)構(gòu)相繼成立,論述《格薩爾王傳》的文章和書(shū)籍日益增多,根據(jù)史詩(shī)改編的電影、戲劇也陸續(xù)同觀(guān)眾見(jiàn)面,形成了繼《紅樓夢(mèng)》研究之后,又一門(mén)以某一單獨(dú)的文學(xué)作品為研究對(duì)象的跨國(guó)研究新學(xué)科,影響愈來(lái)愈廣。

與此相比,另一部藏族長(zhǎng)篇史詩(shī)——無(wú)論在篇幅上,還是在文史價(jià)值上都不遜于《格薩爾王傳》的《蓮花生大師傳》的研究領(lǐng)域卻至今無(wú)人問(wèn)津,這不能不令我們深思。事實(shí)上,作為藏族文學(xué)史中具有永久魅力的典范作品,作為已經(jīng)在國(guó)外產(chǎn)生一定影響并且在國(guó)外藏學(xué)界一直備受青睞的偉大史詩(shī),《蓮花生大師傳》是一份了解藏族歷史,研究藏族群體性格、民族心理形成的原因和形成過(guò)程的寶貴資料,是中華民族文化寶庫(kù)中一塊獨(dú)放異彩的瑰寶。

001 2.jpg

《蓮花生大師傳》的存在,是人類(lèi)文化史上的一大奇跡,但《蓮花生大師傳》在佛學(xué)界以外的研究領(lǐng)域被冷落,卻與我們這個(gè)文明古國(guó)應(yīng)有的風(fēng)范是不相適應(yīng)的?;谶@樣一種認(rèn)識(shí),下面我就《蓮花生大師傳》的內(nèi)容、風(fēng)格、版本流傳情況等做一介紹,供學(xué)術(shù)界諸同仁參考。
一、蓮花生大師及其歷史功績(jī)
? ?? 佛教傳入西藏的歷史,一般是從吐蕃第28代贊普拉妥妥日年贊時(shí)代(公元254年開(kāi)始)一批包括《寶篋經(jīng)》和小金塔在內(nèi)的佛教文物傳入西藏開(kāi)始算起的。但當(dāng)時(shí)藏族尚無(wú)文字,無(wú)人認(rèn)識(shí)這些經(jīng)咒,所以只是作為玄秘神物,供養(yǎng)府中,佛教并沒(méi)有得到實(shí)際意義上的傳播。佛教在西藏的真正傳播,是從吐蕃第33代贊普松贊干布時(shí)代創(chuàng)立藏文字開(kāi)始的(也有人認(rèn)為在這之前藏族就有自己的文字),這主要體現(xiàn)在翻譯觀(guān)世音菩薩的二十一部經(jīng)續(xù),頒布十善法,從尼泊爾和唐王朝各引進(jìn)一尊釋迦牟尼佛像等事件中。

到了赤松德贊時(shí)代,佛教在西藏得到大規(guī)模發(fā)展。赤松德贊為了提倡佛教,派使臣到沙河爾國(guó)(今孟加拉國(guó))迎請(qǐng)?jiān)搰?guó)王子希哇措即靜命大師到吐蕃傳播佛教。希哇措抵藏后,赤松德贊親自頂禮迎接,并師從大師學(xué)了很多正法。在希哇措的建議下,赤松德贊決定創(chuàng)建吐蕃第一座佛教寺院——桑耶寺,但遭到了朝中一些大臣、貴族的極力反對(duì)。這些人為了阻止佛教的傳播,勾結(jié)社會(huì)上的一些人煽動(dòng)鬧事,使桑耶寺的修建工程難以進(jìn)行。在這種情況下,希哇措建議赤松德贊派使臣到尼泊爾迎請(qǐng)蓮花生大師,以扶正壓邪,弘揚(yáng)佛教。赤松德贊采納了希哇措的建議,派使臣前往尼泊爾,請(qǐng)來(lái)了蓮花生大師。由此,揭開(kāi)了藏傳佛教歷史的第一頁(yè)。

蓮花生大師原本是印度西部的烏仗亞那國(guó)國(guó)王安扎菩提的養(yǎng)子,后立為太子。因在宮殿頂部舞蹈時(shí),手中的天杖不慎掉下來(lái),將大臣嘎瑪拉德的兒子砸死,觸犯了王法,被流放到寒林墳。在那里,他做了密宗瑜伽行者,專(zhuān)修等持,開(kāi)始了他的修行生涯。正當(dāng)蓮花生大師一心修行時(shí),烏仗亞那一帶的嘎悟肖國(guó)國(guó)王嘉興拉扎倒行逆施,試圖將他的臣民引上邪路。蓮花生大師得知這一情況后,遂用一條蛇束起自己的辮子,上身著人皮衫,下身穿虎皮裙,手持鐵弓,以威力征服了這個(gè)國(guó)家。因此,人們稱(chēng)其為“羅剎先達(dá)拉奇達(dá)”。

但嘉興拉扎不甘心失敗,率兵把守住各個(gè)關(guān)卡,沿寒林墳的各個(gè)溝口向下搜尋,陰謀殺死蓮花生大師。結(jié)果蓮花生殺死守關(guān)士兵,逃出了包圍圈,所以人們又稱(chēng)蓮花生大師為“出逃青年”。這以后,蓮花生大師又先后到沙河爾的大墳?zāi)?、烏仗亞那索薩洲墳?zāi)埂⒋肿兞謮灥鹊匦扌?,并征服了那里的空行母?jìng)???招心競(jìng)兙雌渫?yán),稱(chēng)其為“威猛金剛”。此后,蓮花生大師又以比丘瑜伽行者等不同身份出現(xiàn)于印度的菩提伽耶。后在扎巴哈德大師處正式出家為僧,取名釋迦森格。在比丘尼更嘎姆處接受了密宗灌頂,比丘尼賜予他洛丹秋色的名字。又在江白西年、宏嘎拉、扎巴哈德、納嘎孜納、茸布古亞、瑪哈巴扎、達(dá)納桑直達(dá)、先達(dá)嘎?tīng)柊?、舍利森等十一位大師處學(xué)習(xí)了內(nèi)外文殊經(jīng)等很多正法。以后又到印度南部的持舟山馬拉德嘎巖洞,專(zhuān)修無(wú)量壽佛,得到了持明壽的正果。此后蓮花生大師到扎蘭達(dá)拉的墳?zāi)剐扌校昶刑豳ひ凰拿姥g(shù)的外道師各領(lǐng)五百徒弟包圍,這些外道師要同佛教徒打賭,展開(kāi)辯論。菩提伽耶的班智達(dá)們雖然有把握在辯論中取得勝利,但苦于不懂妖術(shù),所以不敢和外道徒辯論。

當(dāng)他們聽(tīng)說(shuō)蓮花生大師正在扎蘭達(dá)拉修行,便前去請(qǐng)大師幫他們調(diào)伏外道徒。于是蓮花生大師修了調(diào)伏妖魔的等持,幫班智達(dá)們?cè)谵q論中取得了勝利,并將企圖飛向天空的外道徒們用期克印手勢(shì)轉(zhuǎn)動(dòng)火輪,全部燒死,把外道徒的城市徹底摧毀。因此,蓮花生又被人們成為“雄獅吼師”。隨后,蓮花生大師來(lái)到羊里肖巖洞繼續(xù)修行,修行期間調(diào)伏了那里的神神鬼鬼。就在這時(shí),遠(yuǎn)在北方的吐蕃國(guó)國(guó)王赤松德贊的使臣巴梅赤協(xié)前來(lái)迎請(qǐng)蓮花生大師,蓮花生大師遂應(yīng)邀來(lái)到吐蕃。在雅魯藏布江畔的桑伊海寶日山上,蓮花生大師召集了當(dāng)時(shí)在吐蕃境內(nèi)的所有山神妖魔,命令他們必須遵照佛陀的十善法行事,協(xié)助赤松德贊創(chuàng)建佛寺,弘揚(yáng)佛教。那些山神妖魔一一應(yīng)允,不敢違旨。蓮花生大師又冊(cè)封其中能施展妖術(shù)的神仙為護(hù)法神。為此,他們齊心協(xié)力地幫助赤松德贊治理朝政,弘揚(yáng)佛教。

由于蓮花生的到來(lái),桑耶寺的修建得以順利進(jìn)行。藏歷馬年,桑耶寺的修建工程全部完工(藏歷虎年開(kāi)始興建)。在這些功業(yè)圓滿(mǎn)完成之后,蓮花生大師和靜命大師準(zhǔn)備返回家鄉(xiāng),但在赤松德贊的苦苦挽留下,繼續(xù)留在吐蕃,并按照赤松德贊的意圖,設(shè)立譯經(jīng)院,帶領(lǐng)以毗茹札那為首的108名譯師,大量翻譯佛教顯密經(jīng)典,普及佛教教義,使佛教講修事業(yè)得到全面發(fā)展。

現(xiàn)在仍存在藏區(qū)各地的顯密經(jīng)典大多數(shù)都是那個(gè)時(shí)代翻譯的。其中《內(nèi)密宗續(xù)十八部》是由蓮花生大師和覺(jué)如奮義堅(jiān)贊二人翻譯的,《密宗無(wú)上瑜伽部》是由靜命大師和嘎哇白則二人翻譯的,兩部佛經(jīng)的翻譯前后用了12年的時(shí)間。

赤松德贊時(shí)代,吐蕃除了迎請(qǐng)蓮花生大師和靜命大師為首的印度和尼泊爾的班智達(dá)外,還從唐王朝請(qǐng)來(lái)了漢地的高僧,從象雄國(guó)請(qǐng)來(lái)了苯布教教師。由于這些來(lái)自不同國(guó)度的偉大學(xué)者把自己國(guó)家的優(yōu)秀文化都帶到了吐蕃,因而使得吐蕃這個(gè)處在蒙昧黑暗中的國(guó)家變成了一個(gè)佛光普照的文明之地。所以這些班智達(dá)們的恩德是無(wú)法用語(yǔ)言表達(dá)的。尤其是蓮花生大師,作為藏傳佛教的創(chuàng)始人,對(duì)于藏族文化和藏民族個(gè)性心理的影響是無(wú)可估量的。

蓮花生大師在吐蕃居住的時(shí)間有18個(gè)月、6年、18年、51年等幾種不同的說(shuō)法。筆者認(rèn)為,對(duì)于蓮花生大師這樣一個(gè)法力無(wú)邊的大德來(lái)說(shuō),已經(jīng)無(wú)所謂時(shí)間和空間的概念,所以,出現(xiàn)不同的記載,是可以理解的。

001 3.jpg

二、《蓮花生大師傳》的來(lái)源、數(shù)量和版本
關(guān)于《蓮花生大師傳》的數(shù)量,有人粗略統(tǒng)計(jì),約450卷、1500余部、700余萬(wàn)詩(shī)行,可謂卷帙浩繁。

《蓮花生大師傳》分為兩大部分:著作部分和伏藏部分。

著作部分既有密宗前譯派學(xué)者的作品,又有密宗后譯派學(xué)者的作品。由于各教派學(xué)者根據(jù)自己對(duì)佛與世界的認(rèn)識(shí),從不同角度去撰寫(xiě)蓮花生傳,因而每部傳記從內(nèi)容、數(shù)量到創(chuàng)作風(fēng)格都各不相同。以密宗前譯派即寧瑪派學(xué)者撰寫(xiě)的《蓮花生大師傳》為例,有的是蓮花生個(gè)人的傳記,有的是蓮花生大師及諸弟子的傳記,有的涉及到國(guó)王和諸譯師及大班智達(dá)等大德們的傳記,有的講的是蓮花生大師在吐蕃大地調(diào)伏妖魔鬼怪的故事,有的記述了蓮花生大師、靜命大師和赤松德贊三圣將佛光引照到吐蕃國(guó)的經(jīng)過(guò)。

就創(chuàng)作風(fēng)格而言,有的是按照藏族傳統(tǒng)的創(chuàng)作手法寫(xiě)的,有的則引用了印度南方派和東方派共同與非共同的詩(shī)歌寫(xiě)作方法。四川甘孜地區(qū)白玉寺大格西索南嘉措扎央在19世紀(jì)撰寫(xiě)的《蓮花生大師傳?深海明寶》一卷,便自始至終沿用了印度東方派的寫(xiě)作手法,成為藏族詩(shī)歌體式的示范作品。該書(shū)的木刻版至今仍保存在四川德格印經(jīng)院。密宗后譯派即新譯派學(xué)者也創(chuàng)作了許多《蓮花生大師傳》。覺(jué)囊遍知師多羅納塔(《印度佛教史》的作者)的《蓮花生大師三信傳》和覺(jué)囊喇嘛?洛珠扎巴的《蓮花生大師傳》便是其中最為著名的兩部。

其他教派的學(xué)者創(chuàng)作的《蓮花生大師傳》也為數(shù)不少。《無(wú)量壽持明大師蓮花生傳》便是其中的一部,是由苯教學(xué)者創(chuàng)作的,共八大卷。

伏藏部分是《蓮花生大師傳》的主要部分。大小伏藏師們前前后后發(fā)掘整理的蓮花生傳記的數(shù)量是十分可觀(guān)的。據(jù)記載,19世紀(jì)以前藏區(qū)共有108名大伏藏師、1500余名小伏藏師。這些大大小小的伏藏師除了發(fā)掘出《勝者愈傳》、《持明言傳》、《數(shù)趣耳傳》、《奉教授傳》、《宏愿灌頂傳》、《空行授印傳》、《大圓滿(mǎn)傳法》、《八大修行法》等深?yuàn)W的伏藏法外,幾乎每人都發(fā)掘出了一部《蓮花生大師傳》。有的甚至發(fā)掘出好幾部。如著名的伏藏師爾金林巴一人就發(fā)掘出《蓮花生大師本生傳》、《蓮花生大師傳略》、《蓮花生大師五部傳記》等7部蓮花生傳記。此《蓮花生大師本生傳》是根據(jù)蓮花生大師自述,由弟子依西措杰記錄伏藏,經(jīng)雅爾杰?爾金林巴發(fā)掘,經(jīng)第五世達(dá)賴(lài)?yán)锇⑼?羅桑嘉措校對(duì),或手抄或印刷,傳播于世的。該書(shū)第一個(gè)漢譯本由洛珠加措、俄東瓦拉翻譯,中國(guó)藏語(yǔ)系高級(jí)佛學(xué)院研究室編輯,青海人民出版社出版發(fā)行,1990年6月問(wèn)世。青人版《蓮花生大師本生傳》也是迄今為止所有的《蓮花生大師傳》中唯一的漢譯本。

伏藏師白瑪林巴發(fā)掘的《蓮花生大師傳》在數(shù)量上和藝術(shù)水平上都比其他蓮花生傳記高出一籌,因而有“蓮花生大師傳之王”的美譽(yù)。

由于伏藏這種特殊的文化現(xiàn)象在藏區(qū)至今興盛不衰,新的伏藏師仍在不斷出現(xiàn)(筆者工作所在地的青海省果洛藏族自治州就有甘德縣的白瑪東保、班瑪縣的吾才、達(dá)日縣的古茹等好幾位伏藏師),所以,從寧瑪派的第一位伏藏師桑結(jié)拉瑪(公元10世紀(jì)人)算起,到目前至少已有2500名伏藏師。如果按《伏藏師傳》、《寶伏藏》、《寧瑪派歷代上師傳》等史書(shū)記載的每位伏藏師至少有一部《蓮花生大師傳》計(jì)算,這部著名的長(zhǎng)詩(shī)應(yīng)有2500部之多。當(dāng)然,這個(gè)數(shù)字還僅僅是個(gè)估計(jì)。但即使把這個(gè)減去一半,也仍有1000余部。如果全部編印出版,約在450卷以上。再加上歷代學(xué)者撰寫(xiě)的《蓮花生大師傳》,相信總數(shù)會(huì)超過(guò)500卷。

《蓮花生大師傳》傳世版本多為木刻本,木刻版在藏區(qū)數(shù)量很多,有的《蓮花生大師傳》一部就有好幾種版本。比如爾金林巴發(fā)掘的《蓮花生大師本生傳》,僅在安多地區(qū)就有塔爾寺印經(jīng)院木刻版、甘肅合作寺印經(jīng)院木刻版、青?;】瓢痛迥究贪?、同仁雙朋西村木刻版、甘肅卓尼縣木刻版、四川阿壩州四土嘉絨木刻版等好幾種版本,再加上近年來(lái)四川民族出版社和青海省海南州印刷廠(chǎng)等出版印刷的鉛印本和一些油印本及復(fù)印本,數(shù)量越來(lái)越多。

《蓮花生大師傳》的版本除了用墨書(shū)寫(xiě)的外,很多寺院還藏有黃金粉、銀粉、海螺粉、朱砂等特殊材料書(shū)寫(xiě)的手抄本,個(gè)別家庭也藏有這種珍品。
編輯區(qū)添加圖片模板,點(diǎn)擊圖片區(qū)域可以更換圖片。
三、《蓮花生大師傳》的寫(xiě)作風(fēng)格和基本特點(diǎn)
由于來(lái)源和作者不同,每一部《蓮花生大師傳》的創(chuàng)作手法、寫(xiě)作風(fēng)格都不相同。從總體上看,《蓮花生大師傳》既具《詩(shī)鏡》所歸納的藏文詩(shī)歌的韻律與規(guī)則,又有民間說(shuō)唱體的意味與情調(diào),適合朗誦、方便背記。書(shū)中有大量佛教專(zhuān)有名詞,但讀起來(lái)流暢婉轉(zhuǎn),毫無(wú)滯澀阻隔之感,口語(yǔ)和方言的運(yùn)用也十分鮮活自然。

《蓮花生大師傳》堪稱(chēng)藏民族的文學(xué)教科書(shū)。著名學(xué)者才旦夏茸對(duì)于《蓮花生大師傳》的文學(xué)范本作用給予了很高的評(píng)價(jià),他令人信服地指出:“《蓮花生大師傳》的寫(xiě)作風(fēng)格,就是歷代吐蕃法王們統(tǒng)治全吐蕃時(shí)的寫(xiě)作風(fēng)格?!?/p>

本文以爾金林巴發(fā)掘的《蓮花生大師本生傳》為例,試析其藝術(shù)特點(diǎn)。

首先,《蓮花生大師本生傳》的結(jié)構(gòu)頗具特色:先是數(shù)線(xiàn)并舉,然后加以收束。貌似天馬行空、散淡隨意,實(shí)則張弛有度、脈絡(luò)分明。作者先從西方極樂(lè)世界寫(xiě)起,億萬(wàn)顆星球,無(wú)數(shù)個(gè)世界,數(shù)不清的佛陀,看不盡的人煙,視野何等開(kāi)闊,精神何等浩渺!蓮花生降臨人間,不受時(shí)空限制,不受妖邪魅惑,忽東忽西、忽南忽北、天上地下、山林湖澤,無(wú)所不在、無(wú)處不往;書(shū)中山川地理、風(fēng)俗人情、佛法外道、妖魔鬼怪,萬(wàn)千氣象,奔來(lái)眼底,世間滄桑,變化莫測(cè)……正當(dāng)讀者眼花繚亂之際,吐蕃使者前來(lái)邀請(qǐng)蓮花生大師,從此畫(huà)風(fēng)一變,勢(shì)如奔流,一瀉而下,以一個(gè)社會(huì)集團(tuán)為核心,集中筆墨,寫(xiě)盡人間方圓長(zhǎng)短。史詩(shī)濃墨重彩描繪的,本來(lái)是一幅生機(jī)勃勃的人間畫(huà)面:蓮花生大師幫助赤松德贊整肅綱紀(jì)、建筑廟宇宮殿、教導(dǎo)弟子、培訓(xùn)譯員、翻譯佛經(jīng)、駁斥外道、伏藏經(jīng)書(shū);赤松德贊勵(lì)精圖治,堅(jiān)定信仰,不僅自己虛心求學(xué),還廣開(kāi)國(guó)門(mén),邀請(qǐng)外國(guó)學(xué)者入藏講學(xué),派遣本國(guó)青年外出求學(xué),以此強(qiáng)本固基,啟蒙民眾,造福社會(huì),強(qiáng)化民族意志,樹(shù)立民族精神……但史詩(shī)字里行間所透露的,卻是生死幻滅、緣聚緣散、因果報(bào)應(yīng)、萬(wàn)法皆空的哲理。史詩(shī)結(jié)尾,蓮花生大師針砭時(shí)弊,指點(diǎn)迷津,預(yù)言未來(lái),令吐蕃民眾心服口服,恍然大悟。

其次,《蓮花生大師本生傳》記載的史實(shí)可考可信。作為詩(shī)歌類(lèi)文學(xué)作品,史詩(shī)的寫(xiě)作手法虛實(shí)結(jié)合,字里行間不乏夸張的描寫(xiě),充滿(mǎn)神奇的想象,有著夢(mèng)幻般的效果,顯得光怪陸離,絢麗多彩。但是,在描寫(xiě)人物、記錄史實(shí)之時(shí),卻像史官一樣,一再采取紀(jì)實(shí)手法,將真實(shí)的人物真實(shí)的故事活靈活現(xiàn)地展示給讀者。比如,僧人蓮花生與國(guó)王赤松德贊賓主之間首次會(huì)面,究竟誰(shuí)該拜倒在地給對(duì)方頂禮,雙方各有想法,誰(shuí)都不肯向?qū)Ψ降皖^頂禮。僧人認(rèn)為,沙門(mén)不向王者敬禮;國(guó)王認(rèn)為,臣民必須禮拜國(guó)王。怎么辦?作品深入細(xì)致地描寫(xiě)了會(huì)面現(xiàn)場(chǎng)的情形和蓮花生的心理活動(dòng),生動(dòng)有趣,耐人尋味。又比如,史詩(shī)詳細(xì)記錄了桑耶寺的建設(shè)過(guò)程、建筑規(guī)模和開(kāi)光典禮儀式,連殿堂佛塔的捐資人的名字,都一一記錄在案。后人只要把相關(guān)章節(jié)、段落摘錄下來(lái),稍加整理,就是一部完整的詩(shī)歌體寺院志。《蓮花生大師本生傳》還精確地記載了蓮花生大師的進(jìn)藏路線(xiàn)以及一路走來(lái)降妖伏魔、講經(jīng)說(shuō)法的經(jīng)過(guò),這些地點(diǎn)以及大師在這些地方遺留的蹤跡,現(xiàn)在都已成為圣地,成為青藏高原著名的文化旅游景點(diǎn)。

四、《蓮花生大師傳》的深遠(yuǎn)影響
?? 宗教可以激發(fā)信仰者的歡喜贊嘆之情,宗教領(lǐng)袖的言行舉止可以啟迪信仰者長(zhǎng)久沉思并逐漸領(lǐng)悟生命的意義?!渡徎ㄉ髱焸鳌肪哂袕?qiáng)大的感召力,足以引導(dǎo)藏民族從史詩(shī)中感悟人生,將其義理納入日常生活,成為行動(dòng)指南,成為心中的依怙。史詩(shī)流傳造就的風(fēng)俗習(xí)慣,如今已成為藏民族文化生活中一個(gè)重要的組成部分。

比如,人們?cè)跒樽约旱纳蠋熥蹠r(shí)會(huì)向蓮花生祈禱:“請(qǐng)求蓮花生大師賜我上師長(zhǎng)壽!”為父母子女祈福時(shí)會(huì)向蓮花生祈禱:“請(qǐng)求蓮花生大師給予加持,愿我的父母來(lái)世降生西方極樂(lè)世界!”“請(qǐng)求蓮花生大師保佑我的愛(ài)子愛(ài)女!”“請(qǐng)求蓮花生大師讓我的兒子脫離疾病的折磨!”又比如,一些常用的祝頌詞:“愿蓮花生大師賜恩!愿一切眾生幸福!請(qǐng)求蓮花生大師把我們引向解脫的道路!”“請(qǐng)求蓮花生大師賜恩!使我圓滿(mǎn)完成今天的工作!”“請(qǐng)蓮花生大師今生來(lái)世給予加持!”等等。再比如,一般人家飯前要念完一段供茶詞才能用飯,頌詞說(shuō):“生于蓮花之中的印度大班智達(dá)蓮花生大師于我藏族有大恩大德,現(xiàn)在西南地方調(diào)伏羅剎,敬請(qǐng)蓮花生大師享用供品!”就連出門(mén)上路,也要先念《蓮花生消除障礙詞》、《大如意詞》、《速成如意詞》等,以求平安。

在草原上,民眾把自己和眾生今生來(lái)世的幸福寄托給了蓮花生大師。在教政合一的寺院和宮廷里,官方也將蓮花生請(qǐng)上了神壇。寺院舉辦重大宗教活動(dòng),原西藏地方政府舉辦重大政治活動(dòng),都要向蓮花生大師禱告祈福。寺院在修建佛殿、佛塔時(shí),要組織僧人在典禮儀式上念誦《蓮花生大師傳》,以保證修建工程順利進(jìn)行。原西藏地方政府在管理工作中遇到大的困難,要?jiǎng)訂T各地的寧瑪派僧人念《蓮花生大師傳》以消除災(zāi)難、恢復(fù)平安。藏區(qū)眾多的塑像和畫(huà)像中,有相當(dāng)數(shù)量是蓮花生大師的造像,其中有泥塑、石雕、木雕及金銀銅塑像,也有唐卡、壁畫(huà)、繡像、紙畫(huà)、藥物畫(huà)。布達(dá)拉宮的持明殿,大昭寺、小昭寺、桑耶寺至今仍保存有很多蓮花生大師的造像,手工繪畫(huà)坊、文化商店里,新的蓮花生大師的繪畫(huà)塑像更是到處可見(jiàn)。

總之,《蓮花生大師傳》已在藏民族政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教以及日常生活各個(gè)領(lǐng)域打上了深深的烙印。千百年來(lái),藏民族自覺(jué)或者不自覺(jué)的風(fēng)俗習(xí)慣,都明顯地透露出《蓮花生大師傳》的廣泛影響。研究藏族民俗文化的專(zhuān)家學(xué)者和大專(zhuān)院校學(xué)生,在做田野調(diào)查和社會(huì)調(diào)查時(shí),不妨留意一下當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗,搜集一些相關(guān)資料。如能以此作為研究課題,必能形成豐碩成果。

藏族是一個(gè)懂得知恩報(bào)德的民族,對(duì)于歷史上那些為藏民族作出過(guò)杰出貢獻(xiàn)的大德鄉(xiāng)賢們,總是會(huì)用各種方式歌功頌德,長(zhǎng)久紀(jì)念。知名學(xué)者才旦夏茸教授用梵文書(shū)寫(xiě)的一幅“向蓮花生大師致敬!”書(shū)法作品,現(xiàn)已成為藏區(qū)許多人收藏的藝術(shù)珍品。這表達(dá)了人們對(duì)才旦夏茸教授淵博學(xué)識(shí)的敬重和優(yōu)美書(shū)法的熱愛(ài),最主要的是才旦夏茸教授寫(xiě)出了全體藏族人民的心聲:“向蓮花生大師致敬!”

編輯 : 仁增才郎